北京大学新闻中心主办
 
高级搜索  

【走进孔院】专家视角——“雪中送炭”和“锦上添花”是孔子学院工作的两种模式
日期: 2016-01-13  信息来源: 汉语国际推广工作办公室

编者按:2015年10月,中国国家主席习近平先生在出访英国期间,专程出席全英孔子学院和孔子课堂年会开幕式,为全球第1000所孔子课堂揭牌并发表重要讲话。习近平指出:“孔子学院和孔子课堂为世界各国民众学习汉语和了解中华文化发挥了积极作用,也为推进中国同世界各国人文交流、促进多元多彩的世界文明发展作出了重要贡献。”

2015年是孔子学院继往开来的一年,也是北京大学孔子学院发展的第十年。十年间,北京大学主动承担起促进中外人文交流的使命,发挥教学科研、国际交流等方面优势,积极参与孔子学院的建设,共承建了10所孔子学院(日本立命馆孔子学院、早稻田大学孔子学院、泰国朱拉隆功大学孔子学院、色列希伯来大学孔子学院、德国柏林自由大学孔子学院、西班牙格拉纳达大学孔子学院、俄罗斯莫斯科大学孔子学院、伦敦大学学院(UCL)教育学院孔子学院、埃及开罗大学孔子学院、美国斯坦福大学孔子学院)、46所孔子课堂,为孔子学院的发展作出了积极贡献。

2016新年伊始,北京大学孔子学院推出“走进孔院”专题报道,从大数据、汉语推广、学术研讨、文化活动、专家视角5个层面,总结、梳理各个孔院过去一年的工作成绩与经验。期望通过“走进孔院”专题报道为大家呈现“孔院的世界,世界的孔院”。

《孔子学院章程》规定其宗旨是增进世界人民对中国语言、文化的了解,发展中国与外国的友好关系,促进世界多元文化发展,为构建和谐世界贡献力量。孔子学院的职能是面向社会各界人士开展汉语教学,培训汉语教师,开展汉语考试和汉语教师资格认证业务,提供中国教育、文化、经济及社会等信息咨询,开展当代中国研究。

根据上述宗旨和职能,孔子学院第一位的工作是汉语教学,孔子学院要建设好,必须开展汉语教学工作。孔子学院围绕汉语教学提出两种模式:雪中送炭、锦上添花。

所谓“雪中送炭”,就是努力为孔子学院创造条件,开展汉语教学。汉语教学的“炭”就是“三教”,即教师、教材、教法。送“炭”要从“授人以鱼”发展到“授人以渔”。在最初阶段,可以采用直接派送或引进形式,先把事情做起来,在发展中逐步细化完善。这个阶段要“量体裁衣”,一定要认清对象、摸准需求、有的放矢,不能好高骛远、求大求全。要在分析需求后,分清主要矛盾,确定重点工作,抓住重点打造自己的特色。需求分析主要有两部分,一是学习者需求,二是孔子学院所在机构需求。前者是“三教”的核心,后者是孔子学院发展的动力,只有能够满足孔子学院所在机构的需求,将学院纳入机构发展,孔子学院才能够发展。“授人以渔”的核心是“三教”的本土化,其中难度最大的是教师本土化。教师本土化也是孔院可持续发展的最关键因素,只有做到了本土化,汉语教学才算有了根,才能由外延式增长转化为内涵式发展。

另一模式是“锦上添花”,所添的“花”一般有两类:一类还是汉语教学,另一类是在此基础之上的其它领域。汉语教学上的提升体现在质和量两个方面。“锦上添花”还要注意借助于科技,比如互联网、远程教育、慕课等,从某种意义上来说,这些技术手段正在形成一股“颠覆力量”,逼迫传统教学作出改革,以适应不同对象和不同需求。“锦上添花”的其它领域就是在汉语教学基础之上发展出来的与中国语言文化相关的领域,如开设中国文化课程和中国学项目、把孔子学院建设成交流合作的平台等,通过这样的努力把孔子学院工作提升到一个新高度。“锦上添花”一定要要夯实汉语教学这个基础。文化最核心的载体是语言,抛开语言而抽象地谈文化,容易使文化庸俗化,抛开语言,文化也谈不深。因此,无论孔子学院这座大厦如何绚丽,其根基是汉语教学,这是因需而生,具有最强的生命力。

“雪中送炭”和“锦上添花”不是截然对立的,它们可以相互转化。对一所孔子学院而言,最重要的是了解自己的位置以及自己在机构和社区中的位置,思考如何与所在机构融为一体,一方面作出自己的贡献,另一方面在机构的发展中获得自身进步。只有做到了这些,送的炭才是真正需要的炭,添的花才是能够结出果实的花。

专题链接:走进孔院

编辑:江南


   
北京大学官方微博     北京大学新闻网     
[打印页面]  [关闭页面]
 
转载本网文章请注明出处
 

 
本网介绍 | 设为首页 | 加入收藏 | 校内电话 | 诚聘英才 | 新闻投稿
投稿地址 E-mail:xinwenzx@pku.edu.cn 新闻热线:010-62756381
北京大学新闻中心 版权所有 建议使用1024*768分辨率 技术支持:方正电子