资深翻译家、北大外国语学院俄语系教授魏真先生逝世

中国作家协会会员、中国翻译协会名誉理事、资深翻译家、北京大学外国语学院俄语系教授魏真(魏荒弩)先生,因病于2006年12月9日10时02分在北京人民医院逝世,享年89岁。

<v:imagedata

遵照魏真先生亲属的意愿,丧事俭办。

为沉痛悼念魏真先生,2006年12月11日11时在八宝山殡仪馆竹厅举行了遗体告别仪式。参加告别仪式的有:北京大学副校长张国有、教育部社会科学发展研究中心前主任武兆令(调教育部任职之前,曾任北京大学俄语系系主任、系党委书记)、外国语学院院长程朝翔、党委书记吴新英、副院长刘树森、俄语系师生代表、《国外文学》编辑部代表、魏真先生的生前友好以及先生早年授业的部分在京学生。

张国有副校长向魏真先生的亲属致以亲切的问候,对魏真先生学术风范与生平业绩深表敬意。

魏真先生简介:

魏荒弩,原名魏真,1918年生,河北无极人。1938年开始从事世界语文学作品的翻译,并发表散文和诗歌。40年代初曾与友人主编《枫林文艺》、《诗文学》和《诗文学丛书》。

从1943年起,魏真先生曾先后在东方语专、西北大学、交通大学北平铁道管理学院任教。1949年出席全国第一次文代会,同年加入中国作家协会。1950年任北京大学教授,先后担任俄语系文学教研室主任和学术委员会主任,1989年离休。离休后,虽长年抱病,犹笔耕不辍。2004年中国译协特授予魏真先生资深翻译家荣誉证书。

魏真先生著、译共有四十余种,与人合译十余种。

主要著作有《俄华字典》(编著)、《俄文法初步》(编著)、《涅克拉索夫初探》(专著,曾获“北京大学首届科学成果奖”)、《论涅克拉索夫》(专著)、《隔海的思忆》(散文集)、《渭水集》(散文集)、《枥斋余墨》(散文集)、《府藏胡同纪事》(散文集)等。

主要译著有《爱底高歌》、《结婚》、《捷克艺文选》、《捷克诗歌选》、《捷克小说选》、《真人真事》、《绿宝箱》、《善良的人们》、《和平之歌》、《马卡尔、杜勃拉瓦》、《卓娅》、《希腊的心》、《严寒,通红的鼻子》、《伊戈尔远征记》、《涅克拉索夫诗选》、《十二月党人诗选》、《俄国诗选》、《涅克拉索夫文集》(共三卷,曾获“第二届全国优秀外国文学图书奖一等奖”)、《涅克拉索夫诗歌精选》、《普希金诗选》(合译)、《普希金文集》(合译)等。


 

编辑:碧荷

转载本网文章请注明出处