北大人文学科文库·外国语言学研究丛书 | 周海燕:《过渡性理论观照下的俄语语法研究》

编者按:“北京大学人文学科文库”是北京大学人文学部重点建设的重大学术工程,旨在展示新时期北大人文学科的整体实力和研究特色,扩大北大人文研究在国内外的影响力,推动北京大学“双一流”建设和中国人文学术的发展,促进中国自主知识体系的建立。文库由北京大学出版社出版,汇集了北大人文学科老中青学者的优秀成果,共包括17套丛书,即“北大中国文学研究丛书”“北大中国语言学研究丛书”“北大比较文学与世界文学研究丛书” “北大中国史研究丛书”“北大世界史研究丛书”“北大考古学研究丛书”“北大马克思主义哲学研究丛书”“北大中国哲学研究丛书”“北大外国哲学研究丛书”“北大东方文学研究丛书”“北大欧美文学研究丛书”“北大外国语言学研究丛书”“北大艺术学研究丛书”“北大对外汉语研究丛书”“北大古典学研究丛书”“北大人文古今融通研究丛书”“北大人文跨学科研究丛书”。目前已经立项347部专著,其中66部已经出版,另有40余部已经交稿。新闻网拟陆续介绍已经出版的专著,以增进广大读者对本文库的了解。本期介绍外国语学院俄语系周海燕长聘副教授的著作《过渡性理论观照下的俄语语法研究》。

内容简介:

本书是关于现代俄语语法中过渡现象的综合研究,内容主要分两大部分,即俄语词法中的过渡现象研究(上部)和俄语句法中的过渡现象研究(下部)。

第一章“词类研究史”对俄语词类的研究历史和现状进行概述,并对不同时期的词类划分原则和词类数量进行详细介绍。需要明确的事实是:词类系统本身存在着大量的过渡交叉现象,这就为词类划分带来挑战,也因此造成理解和翻译的困难。第二章主要论述俄语混合型词,也就是兼容了不同词类区分性特点的词,比如俄语副动词、动名词和动词不定式形式。第三章主要讨论功能同音现象,所谓功能同音词是指属于不同词类,但读音相同,且大多数情况下意义相近的同源词。本章重点分析三种类型的功能同音词。

专著下部主要探讨俄语句法中的过渡现象,共包括三章。第四章聚焦俄语简单句。由于俄语单部句和双部句的相互作用,有时很难明确区分人称句和无人称句,其具体特点可以借助过渡率来进行分析。第五章“俄语简单句和复合句间的过渡现象研究”主要讨论简单句繁化和复合句简化的问题。第六章专门分析俄语复合句系统中的过渡现象,重点论述俄语接续关系在复合句中的表现形式和手段。

本书是国内针对现代俄语语法中的共时过渡现象进行研究的第一部综合性学术专著。本书将研究者的学术重点从典型的语言现象中解放出来,对语言中的不典型的过渡现象进行系统分析,选题新颖、具有开创性;在论述语言学基本理论问题的基础上,以丰富的言语实例为依托,对现代俄语词法和句法中的过渡现象进行梳理和分析,内容全面丰富,兼备宏观理论探讨和微观实例分析;在论述中以汉语和英语中的类似现象作参照,有助于推动对语言普遍属性的探讨;采用独特的过渡率研究工具,侧重于解释和分析对中国俄语研究者和学习者构成挑战的语法现象,直观展示语言现象间的关系,对我国的俄语语法研究和教学具有促进作用。

过渡性理论研究专家、俄罗斯国立社会人文大学波利托娃教授在为本书撰写的书评中指出:“该书对俄语语言学研究和对外俄语研究具有重要意义,为外国学者进行俄语研究提供了一个严肃认真且扎实稳健的范例。”

作者简介:

周海燕,北京大学外国语学院长聘副教授,主要从事俄语语言学研究。主持并参与多项国家社科基金项目及教育部人文社会科学研究项目。出版学术专著两部,编著和编译教材五部,其中教材《俄语应用文写作》荣获北京高等教育精品教材(2011年)、第二届全国高校俄语专业优秀教材奖三等奖(2015年)和北京大学优秀教材(2018年)。在国内外学术期刊发表学术论文数十篇。曾荣获北京大学教学成果奖一等奖、北京大学优秀教学团队奖及北京大学教学优秀奖等奖项。

e308105773af410bb937b7be2bd22c21.png

专题链接:北京大学人文学科文库

转载本网文章请注明出处