“全球视野下的中国研究”国际青年学生学者论坛举行

2022年6月17日,为纪念新中国北大来华留学教育70周年及习近平总书记给北京大学留学生重要回信一周年,展示留华青年学生学者风采和来华留学教育发展成就,促进中国研究学术交流,推动文明交流互鉴,促进各国人民民心相通,北京大学与教育部中外语言交流合作中心联合举办首届“全球视野下的中国研究”国际青年学生学者论坛。来自42个国家、48所国内外高校的200余位学生学者齐聚云端,共享学术盛宴。

论坛主海报

17日上午,开幕式在临湖轩和线上会场举行。北京大学党委常委、副校长王博,教育部中外语言交流合作中心副主任静炜,中国国际电视台主持人田薇,北京大学出版社党委书记夏红卫出席并致辞。全国政协常委、北京大学国际关系学院教授、北京大学中外人文交流研究基地主任贾庆国发表主旨演讲。开幕式由来自拉脱维亚的北京大学新闻与传播学院博士生安泽(ANZELIKA SMIRNOVA)主持。

安泽主持论坛开幕式

中国作家协会副主席、诺贝尔文学奖获得者、北京大学文学讲习所教授莫言亲笔题名论坛名称及题赠寄语:“讲中国故事,觅世界知音”,勉励来华开展中国研究的外国学子们立足中国、连通世界。

莫言题名匾额和题赠

王博对各位专家和青年学者的到来表示热烈欢迎。他谈道,今年是新中国北大来华留学教育70周年,70年来,留学生已成为北大校园里一道亮丽的风景,他们是文化的使者、学术的使者、友谊的使者,留学生是中国和世界连通的重要桥梁。对“什么是中国”这一课题,学术界有多种视野和理论,留学生们能够带着世界眼光看中国,可以增进国与国之间的了解,教学相长,促进民心相通。去年6月,习近平总书记在给北大留学生的回信中殷切期望同学们能够“更加深入地了解真实的中国”,王博勉励广大留学生要知行合一,实地考察,亲历一线,近距离观察与研究中国,从母国的文化背景出发,站位全球视野,讲好中国故事,以推动世界文明对中国的理解,通过学术交流促进各国人民靠近中国、理解中国,深刻理解中国梦与世界梦的美美与共、天下大同。

王博致辞

静炜表示,“新汉学计划”是中外语言交流合作中心于2013年启动实施的品牌项目,旨在为外籍青年学者提供更多、更好的观察中国、体验中国、研究中国的机会。“水积而鱼聚,木茂而鸟集”。10年来,“新汉学计划”与以北京大学为代表的、中国最顶尖的18所高校合作,已支持90个国家850余名青年学者来华攻读博士学位或开展研修,其中不乏引领思潮的汉学家、译通中外的翻译家、国际中文的传播者和中国故事的讲述者。她祝愿,青年一代学生能以多元的学术和文化背景、卓越的语言和沟通能力、出众的研究和分析水平,为推进中外思想与智慧的交流借鉴作出贡献,共同塑造美好未来。

静炜致辞

田薇在致辞中鼓励青年学生学者深入了解充满文化吸引力的中国,敢于并善于与世界分享自己的体悟。田薇回忆起采访瑞典汉学家林西莉的故事。1961年至1962年,林西莉曾来到北京大学求学,后来,她将汉字、古琴等中国传统文化以及她对中国亲切而深刻的理解传播到世界各地。田薇认为,只有伴随着中国在历史长河中不断成长,才能真正体悟和理解中国文化的奥妙和魅力,相信在青年学者们的身上能够再次看到这样不同寻常的光芒。

田薇致辞

夏红卫在致辞中引用习近平主席在巴黎联合国教科文组织总部的重要演讲——“文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富。文明交流互鉴,是推动人类文明进步和世界和平发展的重要动力。”夏红卫强调,开展中国研究,研究历史的中国和当代的中国,对推动人类社会进步无疑具有重要意义。此次论坛的举行将会把中国研究的种子播撒到更多留学生学子的心中,推动中国研究更加繁荣。作为促进国际传播的重要力量,他鼓励国际青年学生学者在未来积极开展研究,携手出版社,把中国研究传遍四方,推动文明互鉴。

夏红卫致辞

兄弟院校学生代表、北京外国语大学国际汉语教育专业博士生阳安娜(ANNA YANG,波兰籍)表达了对新中国北大来华留学教育70周年的祝贺和对“新汉学计划”的感激之情。与中国结缘10年,正是通过“新汉学计划,她得以参与波兰中文教育系统完善的工作,让更多的波兰人接触和爱上中国,每一位留学生的研究视角和领域有所不同,但都在努力“读懂”中国。北京大学留学生代表、国际关系学院博士生托马(DONGLONA ADAWA THOMAS,乍得籍)表示,非常荣幸自己能成为一名北大学子,也非常荣幸成为“新汉学计划的受益者。他认为,当下的中国研究不仅是研究中国,更是研究中国与世界的关系,此次论坛是青年学生学者展现青年风貌和绽放自信的机会。他祝愿北京大学的来华留学事业更上一层楼,期盼“新汉学计划吸引更多的开展中国研究的世界人才。

学生代表发言:阳安娜(上)、托马(下)

贾庆国发表主旨演讲。他指出,新中国北京大学来华留学教育70年以来,已有逾11万人次的留学生到北京大学学习,他们中就有从事中国研究和汉学研究的专家,大大增进了国家间的了解和友谊。贾庆国提出3个值得关注的问题:一是如何看待开放留学的价值,二是如何看待开放留学对中国的意义,三是如何看待中国研究的世界意义。开放留学意义多元且重大,我们还需进一步扩大开放留学的规模和力度。同时,中国在继承优秀文化传统和价值理念的基础上吸收着世界文化和文明的先进成果,可以说,今天中国的发展很大程度上就是受益于秉持开放的心态和做法。未来的中国将如何参与和塑造世界发展进程,对这个问题的回答具有十分重要的意义,在此背景下,中国研究更具世界意义。

贾庆国作论坛主旨报告

随后,3个分论坛热烈展开,分别是经邦论道:建制与振兴(Governance and Economics: Establishment and Revitalization),文以载道:融通与共生(Education and Culture: Integration and Symbiosis),要言妙道:经典与流变(Literature and Linguistics: Classics and Evolutions) ,涉及文学、文化、教育、语言、法律、国际关系、政治经济等学科领域,来自8个国家的15位报告人进行了精彩报告,特邀专家对青年学者的研究各抒己见,双方对相关问题进行深入探讨,思想交锋高潮迭起、精彩纷呈。

分论坛一:“经邦论道:建制与振兴”由北京大学国际关系学院、南南合作与发展学院双聘教授査道炯主持,法学院教授张骐、法学院教授楼建波、国际关系学院副教授雷少华点评。

分论坛一:“经邦论道:建制与振兴”

北京大学博士生徐秀祯(SOO JUNG SUH ,韩国籍)以非政府行为体与中韩建交以前两国关系的演变为研究主题,深入考察韩国新解密的外交档案,解释1979—1989年间中韩关系的发展过程,从侧面深入考察当时两国之间比较特殊的互动关系。北京大学博士生李京珍(KYUNGJIN LEE,韩国籍)就“全球价值链中产业升级和政府角色”问题,通过2000年至2015年中国广东ICT制造业的案例,分析全球价值链和政府政策如何打造地区的产业升级路径。北京大学博士生尹智恩(JIEUN YOUN,韩国籍)探讨了在中国的语境和政治经济现实下的科学技术概念的独特内涵,进一步思考在全球科技竞争背景下,不同国家对科学技术的独特定义与理解具有的实践价值和学术意义。毕业于北京大学的博士苏文(SOVATH KENH,柬埔寨籍)研究在遵循比较优势和违背比较优势的情况下,不同发展战略选择对资本流动与经济增长的影响。他通过分析1971—2010年期间76个国家的跨国面板数据,论证了外国直接投资是经济增长的一个重要驱动力。厦门大学博士生贝媞(BETELHEM TIRUSEW BAYU,埃塞俄比亚籍)以非洲之角合作组织建设为例,研究非洲之角国家近几年的多元复合转型发展策略,探索其对中国与非洲之角国家的关系的影响。

分论坛二:“文以载道:融通与共生”由北京大学新闻与传播学院副教授何姝主持,中国人民大学艺术学院副教授郭春宁、北京大学教育学院副教授张冉、国际关系学院副教授雷少华点评。

分论坛二:“文以载道:融通与共生”

北京大学博士生土居健市(KENICHI DOI,日本籍)对中国与传统援助国在教育官方发展援助中的竞争进行定量实证研究,分析国际援助架构与中国对外援助的过程,发现传统捐助国在双边教育官方发展援助中与中国竞争有“数量”竞争和“质量”竞争两种形式。北京大学博士生沈瑞(MD SAHARIAR RAHMAN,孟加拉籍)通过对14名刚从中国毕业的孟加拉国学生进行访谈,研究中国学位对孟加拉籍毕业生就业能力的影响。发现中文语言能力是决定人文和社会科学领域国际学生就业的最重要因素,由于中孟经贸关系密切,语言能力已经发展成为劳动力市场的重要资本。北京语言大学博士生金涛煐(DOYOUNG KIM,韩国籍)以中国戏曲在韩传播为例,分析不同韩国媒体对中国戏曲关注度的差异,明确目前中国戏曲在韩传播存在的问题,并探讨新媒体等环境背景下汉学家在中国传统戏曲的海外本土化中的战略性作用,思考汉学家培养的新方向。北京师范大学博士生国本延爱(KUNIMOTO NOBUE, 日本籍)通过调查20 世纪上半叶166 本音乐教材中的使用情况,对日语中「長調」「短調」的形成情况做详细梳理,以大调、小调为例,研究了中日近现代音乐术语的发展与确立。北京大学博士生雅虹(FAOSTA HAKA,阿尔巴尼亚籍)分析了父母移民对留守儿童的教育和健康结果的影响,她指出父母的迁移对儿童的健康和教育结果有相当不利影响,特别是男孩。她还发现,前人研究中对父母迁徙采用的衡量标准存在不足,可能会低估父母迁徙对儿童结果的影响。

分论坛三:“要言妙道:经典与流变”由北京大学中国语言文学系教授曹文轩主持,华东师范大学国际汉语文化学院教授吴勇毅、北京大学中国语言文学系教授李杨、董秀芳点评。

分论坛三:“要言妙道:经典与流变”

北京大学博士生诸玧志(YUN JI CHE,韩国籍)以CCL语料库和BCC语料库的语料为基础,对“这个/那个+VP”结构的语义特点、句法特点进行深入细致的研究,并和相似结构“这么/那么+VP”结构进行了详尽比较。北京大学博士生申东城(DONGSUNG SHIN,韩国籍)呈现了胡旋舞的东传与演变过程,还考察了唐玄宗时期索格底亚那诸国献上胡旋女的政治理由,并通过乐器、服饰对比分析了“胡旋舞”与“柘枝舞”以及“莲花台舞”之间的继承关系。南开大学博士生阮氏云琼(NGUYEN THI VAN QUYNH,越南籍)对《金云翘录》汉文小说中的俗字进行考察,力图归纳越南汉字俗字的构造规律及书写习惯,以弥补越南汉字字形研究的缺漏,丰富中国汉字俗字库。北京大学博士生林恩琦(SUKOLTHAM SARITA,泰国籍)从类型学的角度对汉泰语相互结构的表达方式进行对比分析,通过对语言实例的考察,对汉语和泰语相互结构的表达方式进行详细的说明和对比。毕业于北京大学的博士关沧海(GUALTEROS VALENZUELA JOHN EDER,哥伦比亚籍)讨论拉美“魔幻现实主义”背后的文化政治意义,这种共同的“政治无意识”如何在拉美当代文学与中国“新时期文学”中建立一种独特的联系,为重新理解中国当代文学乃至当代中国的文化政治提供新的视域或角度。

论坛参与者在线合影(部分)

17日下午,论坛举行闭幕式。北京大学国际关系学院副教授雷少华、教育学院副教授张冉和中国语言文学系教授李杨分别就3个分论坛的研讨成果作总结发言。

雷少华对分论坛一进行总结,他表示5位同学分别从历史、理论、公共政策、中非关系的角度对中国的政治、经济、公共政策和国际关系进行了深入分析,5位同学代表了新生代的学者,他们摆脱了过去国际学术界在中国研究过程中的问题,以及老一代学者的意识形态、政治文化、权力结构等宏观研究视角,从实证主义的角度对中国进行更加深入和细致的研究。新生代学者们代表了中国研究的前沿性,也代表了中国研究走向了更深入的阶段,还代表整个学术界的发展与进步。5位同学全面展示了新生代青年研究者的研究能力和学术热情,这也彰显着来华留学生培养的巨大成功。

雷少华作总结

张冉对分论坛二进行总结,她认为,同学们的报告从研究方法到论文主题都十分有趣和新颖。有的从国家、政治、国际关系的角度看待国际化;有的从文化、微观、教育的角度理解全球化背景下的中国和国际社会;还有的直接以中国视角看中国社会。她肯定这种多样化的视角,让我们在全球化背景下进行中国研究和跨文化、跨国研究拥有了无限的可能性。

张冉作总结

李杨对分论坛三进行总结,他从莫言在文学道路上受到《百年孤独》的影响,谈到马尔克斯的“老乡”加校友关沧海博士以“魔幻现实主义”为论文主题。他指出,以关沧海为代表的优秀留学生,具备跨语境、跨知识的研究背景,使得他们能够具有良好的全球视野,讲述人类命运共同体的故事。他认为,现在的留学生青年学者们已经越发会思考,不仅是用汉语思维在思考问题,同时还通过多语言文化背景打破所有文化局限,一批年轻、优秀的跨文化研究学者正在快速成长起来——“开花结果”,能够看到留学生培养的光明未来。

李杨作总结

最后,北京大学留学生办公室主任匡国鑫报告论坛组织与评选工作。今年3月,论坛组委会正式启动论坛筹备工作,截至5月31日,共收到来自27个国家18所高校的学生学者高质量稿件66篇,组委会邀请22位相关领域专家学者组成专家评议组逐一审阅稿件,最终评选出15篇优秀论文在本次论坛分享,专家评议组认为15篇优秀论文体现了全球视野下的中国研究的代表性、先进性与实践性,集中展现了在中国研究领域国际学生学者的思考与智慧、探索与研究。本次“全球视野下的中国研究”国际青年学生学者论坛在热烈的氛围中顺利落下帷幕。

优秀论文证书样例

2021年6月21日,习近平总书记在给北大留学生们的回信中指出,希望同学们能够“更加深入地了解真实的中国,同时把你们的想法和体会介绍给更多的人,为促进各国人民民心相通发挥积极作用”。值此总书记回信一周年之际,本次论坛总结和展示了来华留学青年学生与学者在开展中国研究方面的阶段性学术成果,对于深入贯彻落实习回信精神具有重要的理论和现实意义。北京大学希望以此次论坛为契机,进一步发挥高层次来华留学生、国际青年学者的引领作用,探索建立中国研究和讲好中国故事的学术共同体,以学术促交流,以交流促融通,进而更好地读懂中国、理解中国、连接世界。

转载本网文章请注明出处