北大外国语学院十位教授喜获中国译协资深翻译家表彰证书

近日,中国译协再次对在文学艺术翻译领域长期耕耘并做出突出贡献的资深翻译家进行了表彰。北京大学共有十位教授以其渊博的学识、深厚的语言功底和良好的译德译风获此殊荣。

此次北京大学获得这一荣誉的十位教授全部是外国语学院年龄在70岁以上的老教师,因其“长期从事翻译工作,成绩卓著”而获得中国翻译协会2007年9月授予的资深翻译家荣誉证书。外国语学院教授荣获中国译协资深翻译家表彰的是东语系梁立基,德语系范大灿,张玉书,李淑,俄语系张有福(常用“张勇”,“李海”等笔名),顾蕴璞,臧仲伦,法语系蔡鸿滨,西葡语系沈石岩,英语系陶洁。

此前,外国语学院曾获此殊荣的教授有俄语系魏真(笔名魏荒弩,2006年去世),法语系桂裕芳,东语系金鼎汉,刘安武,张鸿年。

表彰资深翻译家的活动,反映了国家和社会对翻译工作和翻译工作者的高度重视,是对他们的渊博学识和突出贡献的充分认可,是对他们的突出业绩和工作精神的大力弘扬。

 

编辑:商伟

 

转载本网文章请注明出处