中央党史和文献研究院第六研究部来外国语学院调研

2月17日,中央党史和文献研究院第六研究部主任张士义一行来访,围绕“建设翻译人才队伍”主题进行调研。调研座谈会在外文楼206会议室举行,北京大学党委组织部部长宁琦、外国语学院院长陈明及党政班子成员、翻译硕士培养相关负责人参加座谈。会议由外国语学院党委书记李淑静主持。

调研座谈会现场

张士义介绍了第六研究部基本情况。作为中央直属对外翻译机构,第六研究部被誉为“中央文献对外翻译国家队”。开展此次调研的重要目的,就是希望与北京大学共建翻译人才培训基地平台,服务新时代国际传播需要。张士义表示,希望未来可以通过党建共建、实习实践、专家授课、教材编写等形式,不断深化双方合作,携手一道为国家培养更多高层次翻译人才。

张士义讲话

陈明表示,北京大学外国语学院在国内综合院校中拥有最多的语种资源,独具综合学科优势。近5年来,翻译出版理论前沿或经典著作176部,发表大量翻译史论。一直以来外国语学院致力于培养具有人文素养、跨文化研究能力和综合视野的高端外语人才,希望以此合作为契机,通过与第六研究部共建翻译人才培训基地平台,为我国翻译事业发展和翻译人才培养作出更多贡献。

陈明讲话

第六研究部副主任卿学民、李铁军也就合作基地建设提出期待。外国语学院副院长付志明、王丹分别介绍本科生、研究生人才培养情况与合作想法。

与会人员发言

宁琦表示,外国语学院语种资源丰富、师资力量雄厚、人才培养兼顾学术与应用需求,具有开展翻译理论研究与翻译实践得天独厚的优势。期待在外国语学院与第六研究部的共同努力下,翻译人才培养合作基地早日建成,助力北京大学翻译人才培养工作更上一层楼,更好地服务党和国家发展大局。

宁琦讲话

第六研究部向外国语学院赠送习近平《论坚持推动构建人类命运共同体》、十九届六中全会文件汇编、习近平《在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话》七语种版本。外国语学院向第六研究部赠送《“一带一路”沿线国家经典诗歌文库》系列丛书与纪念文创。

双方互赠图书

合影留念

转载本网文章请注明出处